The Well-Tempered Ear

Classical music: We should hear more operas sung in English translation – like Wisconsin Public Radio’s live broadcast TODAY at noon of the Metropolitan Opera’s shortened version of Mozart’s “The Magic Flute”

December 29, 2018
6 Comments

IF YOU LIKE A CERTAIN BLOG POST, PLEASE SPREAD THE WORD. FORWARD A LINK TO IT OR, SHARE or TAG IT (not just “Like” it) ON FACEBOOK. Performers can use the extra exposure to draw potential audience members to an event.

By Jacob Stockinger

The Ear thinks that we in English-speaking countries should hear more operas sung in our native language.

Yes, sung in English – not the original Italian, French or German.

You can see how you’d like it for yourself if you listen at noon TODAY– Saturday, Dec. 29 — to Wisconsin Public Radio. That’s when you can hear the Metropolitan Opera’s live broadcast of its family-friendly production of Mozart’s “The Magic Flute.”

The Ear did so and – except for deleting the wonderful overture — loved it.

So, apparently, did a lot others. (You can hear Nathan Gunn in a sample in the YouTube video at the bottom.)

After many years, the production has now become a holiday tradition for the Met to offer children while school is out for the holidays.

And one suspects it is developing new audiences – especially with the colorful staging and costumes by Julie Taymor, who won such acclaim for her staging of “The Lion King” on both the stage and film.

Sure, a lot of purists will probably object to substituting English for the original Italian, French, German and Russian. But it is so freeing and feels so good to understand what you are hearing without the distraction of constantly going back and forth trying to look at both the supertitles and the stage.

It also seems worth a try, given the problems that many opera companies are having competing with the “Live from the Met in HD” productions that you can see in movie theaters for far less money, and the decline of both season subscribers and single tickets.

To be honest, of course even in English you will miss some of the words. That’s the nature of singing. But excellent diction helps. And if you are lucky enough to see the production in person, supertitles in Italian, French German and Spanish and, yes, English are still provided.

It is not a completely new idea. After all, Great Britain has the English National Opera, which performs standard operas by Verdi and Puccini, Monteverdi and Handel, Mozart and Wagner, in English. So, many of the very great operas have already been translated into English and could be staged in English elsewhere.

Here are links where you can learn more about the English National Opera:

https://www.eno.org

https://en.wikipedia.org/wiki/English_National_Opera

Do you question how the text is hurt in translation?

It’s worth remembering that Mozart himself used the vernacular German instead of his usual opera house Italian so that he would reach the general public. Why not do the same today? Translation could make opera much more accessible, less pretentious and more populist.

The same is true for cutting the show down to 100 minutes from almost 3 hours. Let’s just admit that the attention span of the general public is much shorter than it used to be.

Orchestra and chamber music concerts as well as solo recitals are trimming their running times often down to 90 minutes or less, and meet with great approval from the public. Why not try the same approach with opera? Indeed, both the Madison Opera and the University Opera have limited but successful experiences with editing operas and using English.

It is also worth recalling that in translation we read greater words than an opera libretto. If we can translate Homer and Shakespeare, Dostoevsky and Proust, why can’t we translate opera librettos? One just has to be sure to find a great translator with a sensitive musical ear– such as American poet Richard Wilbur is with his award-winning, rhyming translations of Moliere’s comedies and Racine’s tragedies. Similarly, American poet J.D. McClatchy has done a fine job with The Met’s “Magic Flute.”

Here is a link to more information about the production, including a synopsis:

https://www.metopera.org/season/2018-19-season/the-magic-flute/

And here is a review of the Met’s  “Magic Flute” by Tommasini:

https://www.nytimes.com/2018/12/20/arts/music/review-mozart-magic-flute-met-opera.html

What do you think?

Should more operas be staged in English?

Should long operas be edited?

Why or why not?

The Ear wants to hear.


Posted in Classical music
Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Classical music: On Saturday “The MET Live in HD” will feature Mozart’s opera “The Magic Flute.” Also, UW trombonist Mark Hetzler’s concert is TONIGHT (NOT Saturday) as is a concert of Mozart’s music for piano-four hands

October 13, 2017
Leave a Comment

CORRECTION: The Stravinsky concert by UW trombone professor Mark Hetzler and friends is TONIGHT at 8 p.m. in Mills Hall – NOT Saturday night as incorrectly listed in the posting yesterday. For more information about the performers and the program, go to:

https://welltempered.wordpress.com/2017/10/12/classical-music-uw-trombonist-mark-hetzler-explores-stravinsky-with-alumni-musicians-in-a-free-concert-on-saturday-night-plus-you-can-hear-free-brahms-at-noon-this-friday/

ALERT: The Ear received the following word from early music specialist Trevor Stephenson: “Tonight, my distinguished colleague from France, Marcia Hadjimarkos, will join me for a program of Mozart’s thrilling music for piano four-hands.

“The concert will be held at the Madison Christian Community church, 7118 Old Sauk Road. The acoustics there for the fortepiano are really wonderful. Tickets are available at the door. They cost $20 for the general public and $10 for students.”

By Jacob Stockinger

The broadcasts of “The Met Live in HD” don’t usually fall in consecutive weeks.

But this weekend is an exception.

Last Saturday and then again on Wednesday, the current season premiered with a critically acclaimed  production of Bellini’s “Norma.”

This Saturday, a new production of the ever-popular “The Magic Flute” by Mozart will be featured.

The three-hour show starts at 11:55 a.m. on Saturday at the Marcus Point Cinema on the far west side of Madison and the Marcus Palace Cinema in Sun Prairie.

Encore performances at both movie theaters are this coming Wednesday at 1 p.m. and 6:30 p.m.

The full-length opera will be sung in German with English surtitles.

Tickets are $22 for the public, and $18 for seniors.

The production promises to be special for two reasons: the elaborate, colorful staging and innovative costumes by director Julie Taymor, famous for her oversized puppet-like costumes in “The Lion King”; and vibrant conducting by longtime Metropolitan Opera artistic director and now emeritus conductor James Levine. (You can hear the upbeat Overture in the YouTube video at the bottom.)

Below are some other photos to give you a taste of the production:

Here is a link for notes about the production, including several videos:

http://www.metopera.org/Season/2017-18-Season/zauberflote-mozart-tickets/

And here is a link to a synopsis and notes about the cast:

http://www.metopera.org/metoperafiles/season/2017-18/operas/zauberflote/hd_syn_Zauberflote_global_and_usa_dates.pdf


    Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

    Join 1,245 other subscribers

    Blog Stats

    • 2,426,598 hits
    June 2023
    M T W T F S S
     1234
    567891011
    12131415161718
    19202122232425
    2627282930  
%d bloggers like this: